suajili

1aae. Kufanya ngumu, na ambayo itakuwa bora ikiwa uso mzuri ungefanywa, ikiwa, ukichukuliwa na msomi, ilifanywa kwa furaha inayowezekana; lakini biashara, Nitarudia pia, nguvu zaidi kuliko ile inayoweza kukadiriwa ni nani katika kesi hii masomo ni mpya, au mbaya zaidi, ni nani kati yao aliyefundishwa nusu tu. Kwa sasa, nililipa kuwa nimeitaja kwa wengine wangu wa thamani zaidi na wenye vifaa vya faraja zaidi, na kuelewa jinsi wamekuwa wakiunganisha vifaa kwa historia ya Vulgar ya Italia kwa muda mrefu, Nitakuwa nikitazama lugha ya zamani zaidi ya mafuta kwa vitu vya zamani kuona ikiwa kutoka kwa haya unaweza kuwa na moshi angalau wa mpangilio huo wa Italia ambao ulikuwa nusu kati ya Kilatini na leo mbaya, na ikiwa kwao au pamoja nao ukweli fulani wa sasa unaweza kuwekwa wazi na kihistoria dhahiri, ambayo sijui kuwa wengine wamewahi kutoa sababu au uwezekano au mamlaka, ambayo ni, inayotolewa kutoka kwa sababu za karibu zaidi na za asili, na, kwa kusema, kutoka kwa matumbo ya kihistoria ya ulimi.++++++++swahili

neerlandés

1aa. Om het moeilijk te maken, en dat zou beter zijn als er een goed gezicht werd gemaakt, als het, genomen door een geleerde, met het grootst mogelijke plezier werd gemaakt; maar zaken, ik herhaal het ook, krachtiger dan kan worden ingeschat wie in dit geval de vakken nieuw zijn, of erger nog, wie van hen slechts de helft wordt onderwezen. Voor nu heb ik betaald dat ik het heb genoemd aan enkele van mijn meest waardevolle en troosters, en om te begrijpen hoe ze materialen lange tijd hebben gekoppeld aan de geschiedenis van de Italiaanse vulgaire, zal ik kijken naar de oudste olietaal voor antiek om te zien of je van deze kunt de rook hebben van tenminste die Italiaanse orde die halverwege het Latijn en het huidige kwaad was, en of voor hen of met hen een hedendaags feit duidelijk kan worden gemaakt door de voor de hand liggende geschiedenis, die Ik weet niet of anderen ooit een reden of mogelijkheid of autoriteit hebben gegeven. , dat wil zeggen, afgeleid van de meest nabije en meest natuurlijke oorzaken, en, om zo te zeggen, van de historische ingewanden van de tong. +++++++ + engels

Traductor.com.ar | ¿Cómo utilizo la traducción de texto suajili-neerlandés?

Asegúrese de cumplir con las reglas de redacción y el idioma de los textos que traducirá. Una de las cosas importantes que los usuarios deben tener en cuenta cuando usan el sistema de diccionario Traductor.com.ar es que las palabras y textos utilizados al traducir se guardan en la base de datos y se comparten con otros usuarios en el contenido del sitio web. Por esta razón, le pedimos que preste atención a este tema en el proceso de traducción. Si no desea que sus traducciones se publiquen en el contenido del sitio web, póngase en contacto con →"Contacto" por correo electrónico. Tan pronto como los textos relevantes serán eliminados del contenido del sitio web.


Política de Privacidad

Los proveedores, incluido Google, utilizan cookies para mostrar anuncios relevantes ateniéndose las visitas anteriores de un usuario a su sitio web o a otros sitios web. El uso de cookies de publicidad permite a Google y a sus socios mostrar anuncios basados en las visitas realizadas por los usuarios a sus sitios web o a otros sitios web de Internet. Los usuarios pueden inhabilitar la publicidad personalizada. Para ello, deberán acceder a Preferencias de anuncios. (También puede explicarles que, si no desean que otros proveedores utilicen las cookies para la publicidad personalizada, deberán acceder a www.aboutads.info.)

Traductor.com.ar
Cambiar pais

La forma más fácil y práctica de traducir texto en línea es con traductor suajili neerlandés. Copyright © 2018-2022 | Traductor.com.ar